Благодарю — различия между версиями
Материал из РБО
Alex (обсуждение | вклад) |
Alex (обсуждение | вклад) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 7: | Строка 7: | ||
− | - В Английском Языке фраза благодарность сохранилась в неизменном виде - thank you - благо тебе. Для информации, фраза "Спаси Бог" на Английском Языке - God Save Us. (887). | + | - В Английском Языке фраза благодарность сохранилась в неизменном виде - thank you - благо тебе. Для информации, фраза "Спаси Бог" на Английском Языке - God Save Us. [[(887)]]. |
Строка 19: | Строка 19: | ||
[[Категория:Русская Народная Культура и Вера]] | [[Категория:Русская Народная Культура и Вера]] | ||
− | [[Категория: | + | [[Категория:Русская Народная Медицина]] |
Текущая версия на 19:48, 27 июня 2020
Благодарю
- Благо дарю. Выражение благодарности за оказанное добро.
- После кровавого крещения Руси ненавистники Русского Языка стараются заменить слово благодарности - "Благодарю" на слово "Спасибо", т.е. "Спаси Бог", пожелание человеку спастись от смерти, которому не на что надеяться кроме Богов.
- В Английском Языке фраза благодарность сохранилась в неизменном виде - thank you - благо тебе. Для информации, фраза "Спаси Бог" на Английском Языке - God Save Us. (887).