Господи — различия между версиями
Материал из РБО
Alex (обсуждение | вклад) (Новая страница: «''' Господи ''' /Сокращённое Господин/. 1. Обращение раба к хозяину. 2. После кровавого кре…») |
(нет различий)
|
Версия 14:22, 6 января 2017
Господи
/Сокращённое Господин/.
1. Обращение раба к хозяину.
2. После кровавого крещения Руси словом Господи, добровольно делающим из человека раба божьего, стараются подменить Русские обережные слова Ба, Батюшки, Чур.
Ненавистники Русской Народной Культуры и Веры в художественных фильмах и передачах после 1991 "постановили", что в подконтрольных им СМИ это слово должно употребляться "по максимуму".
Перевод с "современного" Русского Языка на другие языки не делается из-за раскрытия смысла "хозяин - раб".
В переводе фильмов с Английского Языка словом Господи переводят восклицание Иисус.