Благодарю — различия между версиями

Материал из РБО
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 7: Строка 7:
  
  
- В Английском Языке фраза благодарность сохранилась в неизменном виде - thank you - благо тебе. Для информации, фраза "Спаси Бог" на Английском Языке - God Save Us(887).
+
- В Английском Языке фраза благодарность сохранилась в неизменном виде - thank you - благо тебе. Для информации, фраза "Спаси Бог" на Английском Языке - God Save Us. [[(887)]].
  
  
Строка 17: Строка 17:
 
[[Категория:Русский Словарь]]
 
[[Категория:Русский Словарь]]
  
[[Категория:Додзё "Сирой Рисей"]]
+
[[Категория:Русская Народная Культура и Вера]]
 +
 
 +
[[Категория:Русская Народная Медицина]]

Текущая версия на 19:48, 27 июня 2020

Благодарю

- Благо дарю. Выражение благодарности за оказанное добро.


- После кровавого крещения Руси ненавистники Русского Языка стараются заменить слово благодарности - "Благодарю" на слово "Спасибо", т.е. "Спаси Бог", пожелание человеку спастись от смерти, которому не на что надеяться кроме Богов.


- В Английском Языке фраза благодарность сохранилась в неизменном виде - thank you - благо тебе. Для информации, фраза "Спаси Бог" на Английском Языке - God Save Us. (887).


См. Благо, Спасибо.